Jeló szamojín

A nagyobbik fiunk beszéde hamar beindult, egyévesen már ment neki a pingvin és a Bélabá is. De igazán nagy fejlődésen az öccse születése után ment át, onnantól beszél mondatokban. Azért néha szükséges még hozzá fordítóprogram, meg van, hogy én se értem elsőre - sőt, párszor ötödjére sem -, mit is szeretne mondani. Tovább bonyolítja a dolgot, hogy ha mesét szeretne nézni, azt 90%-ban angolul teheti meg. Úgy gondoljuk, hogy mivel az anyanyelvét is úgy tanulja, hogy hallgatja maga körül a beszédet, így egy idegen nyelvnél is hasznos lehet, ha eredeti nyelven hallgatja a mesét. Szoktam neki magyarázni az egyszerűbb szavakat, kifejezéseket, pláne, amire rákérdez. Kíváncsi leszek, jelent-e majd ez bármilyen előnyt neki a későbbiekben a nyelvtanulásnál. Mivel van olyan ismerősünk, aki nem magyar, és angolul beszélgetünk vele, hamar felfedezte, hogy nem csak olyan nyelv van, amit ő is megért. Amikor először hallott engem hosszabban angolul beszélgetni, teljesen összezavarodott és megkért, hogy hagyjam ezt abba. Elmagyaráztuk neki, hogy van ám másik nyelv is ezen a világon, sok ember máshogy beszél, mint mi. És mindig mondjuk neki, hogy mennyire jó dolog megtanulni másik nyelven, hogy könnyebben értsünk másokat, és tudjunk velük beszélgetni. Ezt mára elfogadta, szokta is mondogatni, hogy ő most angolul hallgatja a mesét. Remélem, hogy lelkesen és könnyen fog megtanulni idegen nyelvet (nyelveket).

Az első angol megnyilvánulását nehezen fejtettük meg, ez szerepel a címben is. Mindig akkor dudorászta, ha apukám nyakában ült. Aztán lassan leesett, főleg, mivel a dallam is egyre felismerhetőbb lett, hogy ez bizony a Beatles slágere, a yellow submarine. Apukám énekelgette neki a refrént (bár nem is tudom, van-e ezen kívül más szöveg abban a dalban), aztán megragadt benne. Nagyon vicces, mikor motorozás közben is rázendít hangosan: víólívin ö jeló számojín. Aztán hallottam már egyszer, amikor megkérdezte az öccsét, hogy do you think? De szokta mondani a thank you-t is. A meséknél pedig felismeri, ha valaki köszön/megköszön valamit/elnézést kér, ezeket már megérti. Egyre ügyesebben ismételgeti az egyes szavakat is. Bízom benne, hogy ezzel a kis csavarral a mesenézés közben hozzászokik a füle és az agya is az angolhoz, és az iskolai oktatáskor már könnyebben fogja tanulni. 

Címkék: gyereksarok